پرش به محتوا

ترجمه متون تخصصی زبانشناسی

ترجمه تخصصی متون زبانشناسی یکی دیگر از خدماتی است که در سامانه‌ی ترجمه تخصصی افراترجمان ارائه می‌شود. از جمله منابع اطلاعاتی که به محققان و دانشجویان زبانشناس کمک شایان ذکری در انتخاب موضوع و انجام تحقیقات می‌کند، مقالات تحقیقی و دانشگاهی است. محققان رشته زبا‌نشناسی به منظور انجام تحقیقات خود با انواع مطالب انسان‌شناسی، باستان‌شناسی، تاریخ، جغرافیا، علوم محیطی، علوم سیاسی، جامعه‌شناسی و غیره سروکار پیدا می‌کنند.

به عنوان نمونه در یک تحقیق زبانشناس می‌توان بررسی نمود که چگونه به افراد آسیب‌پذیر در محاکم قضایی کمک کرد. در چنین محاکمی افرادی مانند کودکان، متکلمین به زبان دوم و لهجه محلی و افراد ناشنوا معمولاً  در رده افراد آسیب‌پذیر قرار می‌گیرند. همچنین در این تحقیقات می‌توان بررسی نمود که چگونه میتوان از این هویتی که در معرض یک موقعیت آسیب‌پذیر قرار گرفته است در یک نظام ترافعه‌ای (محکمه‌های شاهد و قربانی) بهره جست.

تعریف علم زبانشناسی

Linguistics studies the structure and evolution of language over time and is one of the oldest sciences dating back 3,000 years. Linguistics looks closely at theories of language structures, language acquisition, and how language is imprinted on the brain. As a discipline, linguistics accepts that language is linked to culture and social thinking. Language is critical to nearly every moment of our lives, making communication, cultural identities, and understanding the world around oneself all possible.

علم زبانشناسی به مطالعه ساختار و تحول زبان در طول زمان می‌پردازد. این علم از قدیمی‌ترین علوم در نظر گرفته می‌شود و قدمت آن به 3000 سال پیش برمی‌گردد. علم زبانشناسی به بررسی دقیق نظریه‌های ساختار زبان، اکتساب زبان و نحوه ضبط زبان در مغز می‌پردازد. زبانشناسی، به عنوان یک رشته، قبول کرده‌ است که زبان با فرهنگ و تفکر اجتماعی در ارتباط است. زبان تقریباً برای هر لحظه از زندگی ما اهمیت است، زیرا که به برقراری ارتباط، ساخت یک هویت فرهنگی و درک دنیا پیرامون یک فرد کمک می‌کند.

Within the field of linguistics, there has long been an emphasis on the cognitive processes involved in language acquisition. Linguistics investigates how it happens and how to facilitate the process. An important example is the study of language development, particularly in children. It unfolds in children even when they lack access to formal education, and the process occurs in strikingly similar patterns across cultures.

تا مدتهای مدیدی در رشته زبانشناسی اصرار بر این بود که اکتساب زبان طی یک فرایند شناختی به وقوع می‌پیوندد. علم زبانشناسی به بررسی نحوه‌ی فراگیری زبان و نحوه‌ی تسهیل این فرایند می‌پردازند. یک نمونه مهم برای این منظور مطالعه و بررسی رشد زبان، به ویژه در کودکان، است. این فرایند هنگامی در کودکان ظاهر می‌شود که به هیچ آموزش رسمی دسترسی ندارند و این روند به شکل کاملاً مشابهی در فرهنگهای مختلف دیده می‌شود.  

ترجمه تحقیق زبانشناسی خود را به چه کسی بسپارم؟

زبانشناسی که با سابقه‌ی کار در زمینه‌ی ترجمه و یا مترجمی با سابقه‌ی کار در زمینه‌ی ترجمه متون زبانشناسی

مسلماً یک زبانشناس با سابقه‌ی کار در زمینه‌ی ترجمه می‌تواند کار بهتری به شما ارائه دهد به شرط آنکه به تمامی پیچ و خم‌های زبان مبدأ تسلط کامل داشته باشد. یک زبانشناس که با گرایش زبانشناسی ساختاری شاید علاقه‌ای به ترجمه در حوزه زبانشناسی کاربردی نداشته و از طرف دیگر، مترجمی شاید آنقدر در رشته زبانشناسی کار ترجمه ارائه داده باشد که تقریباً به تمامی شاخه‌های حوزه زبانشناسی تسلط پیدا کرده باشد.

آنچه که در انتخاب مترجم برای شما اهمیت دارد این است که مترجم شما دانش زمینه‌ای از موضوع مقاله شما داشته باشد. پس چنانچه علاقه‌مند هستید که ترجمه بی‌نقص و کاملی در دست داشته باشید، بعد از ارائه سفارش حتماً یکی از مقالات یا مطالب مشابه موضوع کاری خود را در اختیار مترجم قرار دهید و زمینه را برای مترجم خود تسهیل نمایید تا پیش از شروع کار مطالب مرتبط با موضوع مقاله را مطالعه نماید.

مراحل ترجمه تخصصی در سامانه‌ی تخصصی ترجمه افرا ترجمان

  • ثبت سفارش ترجمه توسط مشتری در پنل کاربری سامانه ترجمه تخصصی افرا ترجمان
  • بررسی فایل توسط کارشناسان سامانه و محاسبه زمان و هزینه‌ی ترجمه
  • دریافت هزینه‌ی ترجمه از مشتری
  • ارائه‌ی فایل به مترجم تخصصی
  • ویرایش فایل ترجمه‌شده توسط ویراستار مؤسسه
  • اتمام ترجمه وارائه فایل ترجمه‌شده در زمان توافقی به مشتری

بررسی و قیمت‌گذاری سفارش ترجمه متون رشته زبانشناسی به صورت رایگان:

 محاسبه و قیمت‌گذاری فایل ارسالی به صورت رایگان انجام می‌شود. کافی است که وارد پنل کاربری سامانه شوید و در منوی ثبت سفارش ثبت‌نام کنید و فایل درخواستی خود را بارگذاری نمایید. راهنمای ورود به پنل کاربری در صفحه سؤالات پرتکرار درج شده است. اگر چنانچه ورود به پنل سامانه برایتان دشوار بود، می‎توانید از طریق رابطهای کاربری در گوشه‌ی سمت راست قسمت پایین صفحه سفارش خود را از طریق پیام‌رسان‌های ایتا و واتس‌آپ ارسال نمایید.  

تضمین کیفیت

مترجمین افرا ترجمان کار ترجمه را به شکل تحقیق محور انجام می‌دهند و با مطالعه‌ی مقالات ارسالی از طرف مشتری یا تحقیق‌وکاوشی در اینترنت و منابع تحقیقی، کار ترجمه شما را به انجام می‌رسانند. در صورت مشاهده هر گونه خطا یا اشتباهی در ترجمه شما می‌توانید موضوع را با ما درمیان گذاشته تا در اسرع وقت به مشکل شما رسیدگی شود. 

لغات تخصصی رشته زبانشناسی

Meaning postulates

فرمول‌های منطقی، روابط منطقی   

Lexical relations  

روابط معنایی، روابط واژگانی

Euphemism  

حسن تعبیر

Polysemy

چند معنایی مانند واژه head در خود معانی سر و رئیس را نیز دارد.

homonymy

هم نامی یک لغت با چندین معنای غیر مرتبط: شیر : شیر جنگل، شیر خوراکی، شیر آب

Homophony, Homonym     

   هم‌صدایی

کلمه‌ای که تلفظ آن با کلمۀ دیگر یکسان ولی معنی آن متفاوت است. مانند read به معنای «خواندن» و reed به معنی «نی»

این لغات مشابه هم هستند و شاید دیکته مشابهی هم داشته باشند ولی در معانی متفاوت هستند.

Homographs

معنی: هم نویسه‌ها

دارای دیکته مشابه و معنای متفاوت هستند مانند bark به معنی «عوعو کردن» و bark به معنی «پوست درخت»

Heteronym

معنی: دیگر نام

کلمه‌ای که املای آن با کلمۀ دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن متفاوت است همچون tear «اشک» و tear «پاره کردن»

Opposite Complementary pairs

یعنی: جفت‌های متضاد مکمل

به این معنا که اگر این است، پس دیگری نیست. اگر زنده است، پس مرده نیست. اگر خواب است، پس بیدار نیست.

Gradable antonyms 

 متضادهایی با معانی قابل درجه‌بندی مانند جوان- جوانتر-پیر

Non-gradable antonyms  

متضادهایی که معانی آنها مکمل هم هستند (complementary pairs) مانند مرده و پیر

Unmarked antonyms 

متضادهای بی‌نشان: معنای اضافی یا ثانویه‌ای به آن اضافه نمی‌شود.

How old is he?

جواب می‌تواند He is two months باشد و یا 100 years

Marked antonyms 

متضادهای نشان‌دار: یک نشانی از معنی ثانویه خواهد داشت.

 How young is he?

یک معنی اضافی شده است. به این معنی که می‌دانم جوان است ولی می‌خوام بدانم چقدر جوان است.

Relational opposite

یعنی: تضاد رابطه‌ای، مانند teacher/student ، wife/husband از نظر معنایی در تضاد هم نیستند ولی در روابط اجتماعی در تضاد هم هستند.

Autoantonymy or contranymy  

معنی: خود متضادی،  خود تضادی

لغتی که خودش متضاد خودش است. لغت «dust» به معنی گردگیری کردن و گرد پاشیدن است.

Hyponymy

معنی: شمول معنایی

یعنی معنای یک واژه دیگر درون این واژه هم است. مثلاً دو واژه حیوان و اسب، اسب معنای حیوان را نیز در خود دارد.

رز و گل، ماشین و وسیله نقلیه،

اسب زیرمجموعه حیوان است. مجموعه (superordinate) و زیرمجموعه (subordinate) 

Hypernym#hyponym

superordinate #subordinate

Hypernym

معنی: مجموعه (superordinate)

hyponym

زیرمجموعه (subordinate) 

cohyponyms

معنی : هم شمول

گاه می‌بینیم که یک یا چند واژه زیرمجموعه یک واژه خاصی است. horse و  dog هر دو زیر مجموعه حیوان هستند.

Prototype 

معنی: پیش‌نمونه

تصویر نمونه‌ای که ما در ذهنمان از هر چیزی داریم. تصویری که از کتاب داریم آن تصویر پیش نمونه کتاب است.

تصویر ذهنمان از پرنده یک چیز کوچک است. هیچ کس در ذهن خود پیش نمونه پرنده شترمرغ فرض نمی‌کند. تصویری که از لباس در ذهن می‌نشیند، شامل لباسهای زیر نمی‌شود.

Metonymy

یعنی: مجاز، کنایه

ممکن است رابطه ظرف و مظروف باشد مانند کتری و آب: کتری جوشید. کتری کنایه از آب است.

یا رابطه کل به جزء باشد مانند ماشین و چرخ، خانه و سقف  مثلاً ماشین پنچر شد. خانه چکه می‌کند.

رباطه نماینده و نماد پادشاه و تاج : تاج نمادی از پادشاه است. در زبان انگلیسی لغت تاج را به جای پادشاه استفاده میکنند.

Collocation

یعنی: هم‌آیی

واژه‌هایی که همیشه باهم هستند. مانند کره و مربا، قاشق و چنگال،

خدمات مرتبط

دیدگاهتان را بنویسید